Aufnahmeerklärung, █████ ████████ (Person-von-Interesse-Identifikation 2-S TG473)
Am 04.11.2013 durchsuchte Foundation-Sicherheitspersonal ein Lagerhaus der Kappel Securities GmbH, einer multinationalen Finanzfirma, die sich auf Vermögenswerte im Zusammenhang mit privaten Kunstsammlungen spezialisiert hat. Wie von den Geheimdienstanalytikern von Standort-██ erwartet, waren Objekte vorhanden, die laut Anhang 1497-A im Verdacht standen, mit SCP-1497 in Verbindung zu stehen, und wurden von Personal beschlagnahmt. Drei Objekte wurden vorläufig klassifiziert [TAO-8211G, TAO-2167R und TAO-5999I] und zur Klassifizierung an Standort-██ weitergeleitet.
Diese Objekte, die in geborgenen Unterlagen als "Perfektionsserie" bezeichnet werden, waren für die Ausstellung bei einer Privatausstellung bestimmt, die in einer Residenz in Sankt Petersburg, Russland, stattfinden sollte. Nachfolgende Untersuchungen identifizierten mehrere Personen von Interesse, von denen angenommen wird, dass sie zumindest teilweise für SCP-1497 verantwortlich sind, was zur Gefangennahme von POI 2-S TG473 führte, einem Plastinationsspezialisten in Eindhoven, Niederlande.
Nach der anfänglichen Bearbeitung und Inhaftierung zeichneten die Forscher die folgende Aufnahmeerklärung von POI 2-S TG473 auf. Das Forschungspersonal bestätigte die Richtigkeit der Details der folgenden Aussage, und das Subjekt wurde mit Amnesika behandelt und nach 15 Tagen entlassen.
Agent Navarro: Bitte nennen Sie Ihren Namen für die Aufzeichnungen.
POI 2-S TG473: █████ ████████, wohnhaft in Geldrop-Mierlo, Niederlande. Sie werden sicher meine Papiere in Ordnung vorfinden. Niemand hat mir gesagt, was los ist, was ist das für ein Ort?
Agent Navarro: Sie sind im Außenposten von Interpol im Aarhus-Büro. Wir haben nur ein paar Fragen zu einer laufenden Untersuchung. Wir haben nicht vor, Sie wegen strafrechtlicher Anklage auszuliefern, Mr. ████████. Wir würden gern etwas mehr über dieses Objekt erfahren [Agent Navarro übergibt ein Foto von SCP-1497 an POI 2-S TG473].
POI 2-S TG473: Oh. Das.
Agent Navarro: Sie sind also damit vertraut?
POI 2-S TG473: Ja. Darf ich … Darf ich in diesem Raum rauchen?
Agent Navarro: Sicherlich. [Agent Navarro signalisiert dem Mitarbeiter von Standort-██, die persönlichen Gegenstände von POI 2-S TG473 zu holen, und gibt ein Päckchen mit Zigaretten der Marke Gauloises und ein Einwegfeuerzeug an das Subjekt zurück.]
POI 2-S TG473: [Das Subjekt nimmt eine Zigarette aus der Packung und beginnt zu rauchen.] Ich danke Ihnen. Wie Sie sicherlich bereits wissen, bin ich von Beruf Lieferant von anatomischen Modellen und medizinischen Lehrmitteln. Laborskelette, konservierte Organe von Patienten, die an seltenen Krankheiten gestorben sind, solche Dinge. Überwiegend Versandhandel an Universitäten in der EU und Russland.
Agent Navarro: Irgendwelche Arbeit nebenbei?
POI 2-S TG473: [Das Subjekt atmet tief aus.] … Sie recherchieren sicherlich bei Interpol. Ja, ich habe gelegentlich Anfragen nach … wie sagt man, privaten Materialien erfüllt. Sie kennen natürlich diese geschmacklosen Wanderausstellungen mit den "pädagogischen" Ausstellungen von Leichen und dergleichen. Mit billigem Grinsen. Bäh. Bestimmte Personen wollen natürlich private Ausstellungen solcher Dinge. Es ist anscheinend eine Art Modeerscheinung unter den Neureichen. Manchmal treffen sie Vorkehrungen für ein, wie sie es nennen, "Denkmal". Gott, was für ein kitschiger Begriff. Manchmal bringt man mir einen "Freund" oder einen "geliebten Menschen". Und ich konserviere sie, montiert wie eine billige Jagdtrophäe, ohne Haut beim Fahrradfahren, die Hälfte von ihnen hängt von einer Decke und andere alberne Abscheulichkeiten.
Agent Navarro: Warum kommen Sie zu Ihnen?
POI 2-S TG473: [Das Subjekt zuckt mit den Schultern] Empfehlungen, nehme ich an. Sie konservieren das Kreislaufsystem eines russischen Tycoons mit einem Zylinder, der Rest kommt dann schon vorbei. Geschäft ist Geschäft.
Agent Navarro: Also, das fragliche Objekt.
POI 2-S TG473: Ja, das. Eines Nachts erhielt ich einen Anruf, in dem mir gesagt wurde, dass ich etwas Geschäftliches zu erwarten hätte. Ich bekam den Anruf auf meinem privaten Mobiltelefon, es handelte sich also natürlich um einen Auftrag, wie wir ihn gerade besprochen haben. Mein Kontakt sagte mir, dass ich einen "ungewöhnlichen" Kunden erwarten solle. Wenn man mich fragt, ist jemand, der diese Dienste in Anspruch nimmt, ungewöhnlich, aber ich schweife ab. Mir wurde gesagt, ich solle um Mitternacht an diesem Abend in meinem Labor sein, um die Bedingungen zu besprechen. Diese Klientel neigt zu unnötiger Dramatik, daher dachte ich mir natürlich nichts dabei.
Ich kam zur verabredeten Stunde an und wurde von einer Gruppe von drei Männern mit einem kleinen Koffer empfangen. Aber diese Männer waren nicht die Art von Menschen, die ich für diese Art von Arrangements zu sehen gewohnt bin. Das waren … keine Durchreisenden, aber alle drei trugen zerrissene Kleidung, trugen lange, verfilzte, graue Bärte, und ihre Gesichter, das Wenige, das ich von ihnen sehen konnte, das nicht von Bärten verdeckt war, schien bedeckt zu sein von irgendeiner Art … Ruß. Bevor ich mich darüber ärgern konnte, dass ich zu gottloser Stunde für einen kindischen Streich aus meinem Bett gerissen wurde, reichte mir einer der Männer den Koffer.
Agent Navarro: Hat sich einer der drei Männer identifiziert?
POI 2-S TG473: Nein, und ich habe nicht gefragt. Macht der Gewohnheit.
Agent Navarro: Bitte fahren Sie fort.
POI 2-S TG473: Der Mann, der mir den Koffer gab, bat mich, ihn zu öffnen. Ich war natürlich ziemlich misstrauisch und fing an, eine Erklärung zu verlangen. Diese Männer hatten es jedoch sehr eilig. Der Mann zu meiner Linken reichte mir eine Plastiktüte, und ich konnte sehen, dass mehr als nur ein paar Geldbündel darin waren. Er sagte mir, dass hunderttausend Euro darin seien, was dem Anschein nach seltsam plausibel war. Gleichzeitig richtete der Mann zu meiner Rechten eine Pistole auf mich. Ich war dann eher geneigt, ihren Koffer zu öffnen. [Das Subjekt hält inne]
Agent Navarro: Brauchen Sie etwas Zeit, um Ihre Gedanken zu ordnen?
POI 2-S TG473: … Verzeihen Sie, ich … Von da an wurde es ziemlich seltsam.
Agent Navarro: Das höre ich oft. Bitte fahren Sie fort, uns interessiert nur, was Sie zu sagen haben.
POI 2-S TG473: Ich öffnete die Aktentasche und darin war eine Art Miniatur…mann. Perfekt proportioniert, sah aus wie um die Dreißig, lange Haare, Bart und so. Aber er dürfte nicht größer als einen halben Meter gewesen sein. Ich habe Zwergwuchs gesehen, aber so etwas noch nie. Es war seltsam genug, dass ich vergessen hatte, dass der Gentleman die Pistole auf mich richtete. Der Mann direkt vor mir war direkt. Sie wollten … Teile von diesem Ding erhalten. Und sie wollten es heute Nacht. Sie waren bereit, mich recht ansehnlich zu entschädigen, aber meine Teilnahme stand nicht zur Diskussion.
Agent Navarro: Von welchen Teilen haben sie gesprochen?
POI 2-S TG473: Sie wollten das linke Auge, das Herz, einen hinteren Backenzahn und sein Gehirn. Die Einfachheit selbst, wirklich, wenn Sie nicht bedenken, dass eine Waffe auf Sie gerichtet ist und das Exemplar etwas von einer Nebenvorstellung ist. Ich machte mich sofort an die Arbeit. Ich habe mich damals nicht gefragt, warum drei Landstreicher im Besitz von Tausenden von Euro und einem winzigen Mann sein sollten, und ehrlich gesagt habe ich seitdem nicht innegehalten, darüber nachzudenken. Es gab jedoch ein Problem.
Agent Navarro: Problem?
POI 2-S TG473: Ja, die widerliche Monstrosität war noch nicht tot. Ich machte die ersten Schnitte, um das Auge zu entfernen, und es fing an zu zittern. Meine Güte, ich bekomme Gänsehaut, wenn ich nur daran denke. Der Mann, der das ganze Reden übernommen hatte, versicherte mir, dass das Ding im eigentlichen Sinne nicht lebendig sei, und der Mann mit der Pistole ermutigte mich, weiterzumachen. Dann habe ich weitergemacht, zuerst das Auge entfernt, dann das Herz. Trotz gegenteiliger Zusicherungen sollten diese Dinge nicht schlagen, wenn ich sie zur Präparation erhalte. Die ganze Zeit über blutete dieses … Ding überhaupt nicht, aber es zitterte die ganze Zeit. Mir wird plötzlich schlecht.
Agent Navarro: Möchten Sie später fortfahren?
POI 2-S TG473: … Nein, nein, mir sollte es gut gehen. Wie auch immer. Ich hatte Probleme mit den Zähnen. Sie würden nicht daran denken, aber das Entfernen der Zähne von einem winzigen Mann ist keine besonders leichte Aufgabe. Sie brachen immer wieder. Jedes Mal benutzte ich meine feinste Zange, dann *plink* sie brachen genau dann auseinander, als ich sie herausholen wollte. Die erhöhte Nervosität, die von solch heikler Arbeit mit vorgehaltener Waffe herrührt, war für meine Arbeit nicht hilfreich. Glücklicherweise war ich in der Lage, eine Lösung zu entwickeln, die für meine Kunden akzeptabel war, indem ich die verbleibenden Zähne abschleifte und die resultierende Aufschlämmung mit etwas Keramik mischte und … nun, Details langweilen Außenstehende, ich weiß. Es genügt zu sagen, dass ich die Angelegenheit beendete, indem ich sein Gehirn aushöhlte und das Gewebe so schnell wie möglich mit Konservierungsmitteln vollpumpte. Einige Stunden später waren alle Materialien ausgehärtet. Die drei Herren holten vier Gläser hervor, die voller Überraschungen waren. Sie legten die konservierten Teile ihres kleinen Bekannten in die Gläser und gingen wortlos hinaus, wobei sie die Hunderttausend und die etwas abgenutzten Überreste des kleinen … Dings zurückließen. Haben Sie hier zufällig Cognac im Haus?
Agent Navarro: Was geschah als nächstes?
POI 2-S TG473: Seltsamerweise ließ mich die gewinnbringende Nacht alles andere als glücklich zurück. Es dämmerte schon fast, ich war ziemlich müde, verwirrt und, um ehrlich zu sein, verängstigt. Ich dachte über die nächtlichen Ereignisse nach, als die Überreste des kleinen Mannes anfingen zu … ich bin mir nicht sicher, wie ich das sagen soll … stöhnen? Es war wahrscheinlich Stöhnen. Ich beschloss, dass mein Arbeitstag auf der Stelle zu Ende war, und ich warf den kleinen Mann in meinen Verbrennungsofen, drehte ihn hoch, schloss die Tür und hielt mir die Ohren zu.
Agent Navarro: Einfach … in den Verbrennungsofen, einfach so?
POI 2-S TG473: Ja. Einfach so. Was hätten Sie vorgeschlagen?
Agent Navarro: Das ist alles, Mr. ████████.
Aufnahmeerklärung beenden