Korrekturbedürfnislevel

Dies ist eine Übersicht der Korrekturbedürfnislevel aller Seiten dieses Wikis.

Das Korrekturbedürfnislevel gibt Aufschluss darüber, wie groß die Notwendigkeit von Rechtschreibprüfung, Korrektur und Prüfung der Übersetzungsqualität und -vollständigkeit ist:

  • ⦿ = Vollständig übersetzt und überprüft.
  • o = Ziemlich gut, muss nur noch ein letztes Mal geprüft werden.
  • oo = Bedarf gewisser Aufmerksamkeit. Rechtschreibung und Grammatik sind weitgehend korrekt.
  • ooo = Bedarf großer Aufmerksamkeit. Manche Sätze und Ausdrücke müssen womöglich umformuliert werden. Rechtschreibung und Grammatik können einiges an Korrektur bedürfen.
  • oooo = Notfall! Teilweise Neuformulierung oder Neuübersetzung könnte nötig sein, während MTFs die Umgebung sichern. Auch unvollständige Übersetzungen.
  • anhänge-fehlen = Nicht alle Anhänge sind übersetzt worden.
  • veraltet = Die Übersetzung ist nicht mehr aktuell und sollte erneuert werden.

Jeder, der eine Übersetzung korrigiert, entfernt ein „o”, der letzte Level kann jedoch nur von einem Korrekturbeauftragten entfernt werden! Das bedeutet, dass alle neuen Übersetzungen zumindest das Korrekturbedürfnislevel „o” haben. Wird das letzte Level entfernt, wird es mit „⦿” ersetzt.

Der Korrekturbedürfnislevel wird bei allen Artikeln gesetzt, auch bei DE-SCPs. Das Eingangsminimum beträgt auch hier „o”. Artikel, die keiner Korrektur unterzogen werden sollen, erhalten den versteckten Tag „_o”.

Wenn ein Übersetzer seine Arbeit postet, schätzt er oder sie das Korrekturbedürfnis der Übersetzung, wobei das Minimum „o” beträgt. Teammitglieder und Korrekturbeauftragte können den Level ändern, wenn sie ihn für unpassend halten. Jeder Nutzer kann den Level erhöhen, sollte der gegebene Level für unzureichend gehalten werden. Jeder Nutzer kann den Tag „anhänge-fehlen” setzen.

Übersetzer werden aufgefordert, nur vollständige Übersetzungen mit allen Anhängen zu veröffentlichen, und zumindest mit Word eine erste Rechtschreibprüfung vorzunehmen.

Korrekturbeauftragte sind Nutzer, die sich freiwillig melden, sich um die Korrektur, insbesondere von Übersetzungen, zu kümmern. Sie sind keine Moderatoren. Um dich als Korrekturbeauftragter zu melden, sprich uns im Chat oder per Privatnachricht an. Dazu sind ausgezeichnete Deutschkenntnisse erforderlich.

Sofern nicht anders angegeben, steht der Inhalt dieser Seite unter Lizenz Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License