Original: Hier
Autor: FortuneFavorsBold does not match any existing user name
Bilder SPChu.png, SPMax.png und SPOrth.png von: Von Pincier
Übersetzer: Dr_Winde
Sollte es nicht bindestrichfrei sein?
Gruss
Rabe
Im Englischen vielleicht, im Deutschen ist es aber nötig, um zusammengehörige Wörter zu verbinden.
Liebe Grüße,
Dr_Winde
Du verstehst mich nicht, es ist ein Name
du sagst doch auch nicht auf deutsch "Kirsche-des-zerbrochenen-Gottes" oder im RL
"Katholische-Kirche" oder "Evangelische-Kirche"? ^^
Wenn du einen Bindestrich haben willst, dann doch eher:
"Church of the Broken God"-Hub
und ich sehe gerade, das alle anderen Zweige es übersetzt haben °_°
Gruss
Rabe
Dein erstes Beispiel ist aber ein Genitivattribut, der sich nur auf ein Nomen bezieht, und kein eigentlicher Teil des Wortes ist. Dein zweites Beispiel ist ein Adjektiv mit seinem Nomen. „Church-of-the-Broken-God-Hub” ist aber ein einziges Wort, da alle Teilworte des Begriffs zu einem ganzen größeren Begriff zusammengefügt ist, wie z. B. Haus + Tier = Haustier. Die Bindestriche sind dazu da, die einzelnen Wörter besser darzustellen und das Wort verständlicher zu machen.
Ich muss sagen: Keine Ahnung, wie es theoretisch korrekt wäre, aber mir schiene es als "Church of the Broken God-Hub" schöner.
Und um mich bei einem Thema einzumischen, von dem ich zwar nix verstehe, aber was solls: Church of the Broken God ist ja an sich kein einzelnes Wort und ließe sich im deutschen nicht direkt miteinander verbinden. Es ist aber ein Eigenname, was doch theoretisch auch die Leerzeichen beinhaltet; und Eigennamen werden an sich nicht verändert. Ließe sich dadurch nicht begründen, dass keine Bindetriche in "Church of the Broken God" eingefügt werden, aber sehr wohl einer zwischen God und Hub, da "Hub" mit der Gänze des Eigennamens, einschließlich Leerzeichen, verbunden wird?
Danke
Ich verstehe warum wir es wegen Eigenwort nicht übersetzen, aber alle anderen Zweige haben es übersetz, dürften wir es dann nicht aus? °_°
Gruss
Rabe
Willst-du-sagen-wir-haben-keine-Leerzeilen?-XD
Ich-finde,-das-wir-wenigsten-es-in-Anführungszeichen-machen-könnten:
"The Church of the brocken God"-Hub
Oder-übersetzen,-wir-machen-uns-sonst-lächerlich:
Kirche-des-zerbrochen-Gottes-Hub
Gruss
Rabe
Die Anführungszeichen gehören hier nicht hin, Rabe, hier wird nichts zitiert. Riks Vorschlag funktioniert jedoch auch nicht, da dadurch nur God und Hub verbunden wird. Leerzeichen zerstückeln das Wort im Deutschen, da ist es egal, ob es ein englisches Fremdwort ist. Um den ganzen Begriff zu verbinden, braucht man die Bindestriche. Sieht vielleicht nicht ästhetisch wertvoll aus, ist aber grammatisch richtig.
Sorry, aber kannst du mir sagen auf welchen abschnitt du dich beziehst:
Allwissender Duden
Ich habe habe noch Grom gefragt, und er sagt:
Ich würde The Church of the Broken God-Hub schreiben, oder The Church of the Broken God - Hub
Gruss
Rabe
In Aneinanderreihungen und Zusammensetzungen mit Wortgruppen setzt man Bindestriche zwischen die einzelnen Wörter. Das gilt auch, wenn Buchstaben, Ziffern oder Abkürzungen Teile einer Zusammensetzung sind <§§ 43, 44, 45 E2>.
das Sowohl-als-auch, das Als-ob
Magen-Darm-Katarrh
Mund-zu-Mund-Beatmung
Bitteschön.
Und Grom?
die Beispiel sind nicht eindeutig
Gruss
Rabe
Groms Vorschlag ist der selbe wie Riks und ist ebenso nicht richtig. Es wäre dann nämlich nicht der Hub zur Kirche des zerbrochenen Gottes sondern die Kirche des zerbrochenen Gotteshubs, im Sinne von einer Kirche, die einen zerbrochenen Gotteshub verehrt. Die Beispiele sind alles Zusammensetzungen von Wortgruppen, genauso wie unser Diskussionsthema.
Aber, um es äußerst undiplomatisch auszudrücken, so sieht es einfach scheiße aus, sorry.
Und Ästhetik ist manchmal wichtiger als Grammatik.
Hab den Namen in meiner unendlichen Gnade umgeändert, diese Version ist dabei noch die duldbarste. Hoffe mal, ihr seid zufrieden.^^
Liebe Grüße,
Dr_Winde
Bilder sind von Von Pincier und
SunnyClockwork und CC-konform.
Dürfte ich DE Artikel über The Church of broken God schreiben? Gäbe es besondere Dinge die ich beachten müsste?
Kannst du machen, die CotBG sollte auch in Deutschland aktiv sein
Hier könnte ihre Signatur stehen
Alles klar, danke^^