Hallo, ich bin neu hier im Forum. Bitte verzeiht es mir, wenn ich gleich zu Anfang mit einer eher blöden Frage reinplatze. Ich bin im Moment dabei, ein Tabletop RPG, das im SCP-Universum angesiedelt ist, auf Deutsch zu übersetzen. Dabei bin ich über einen Begriff gestolpert, der mir Schlaflose Nächte bereitet, weil es dafür keine gute Übersetzung zu geben scheint. Es geht um den Ausdruck "Containment Breach". Jeder weiß, was Containment Breach bedeutet. Aber wie man es übersetzt gestaltet sich als schwierig. Ich meine nicht im Kontext, sondern als alleinstehender Begriff. Etwas, das laut mit einer Roboterstimme über ein Intercom-System durch die Flure geplärrt werden könnte. "Eindämmungsbruch" oder "Eindämmungsverstoß" beschreiben es zwar gut, aber den Begriffen fehlt die "coolness" bzw. "Griffigkeit" des Englischen Pendants. Entweder stehe ich auf dem Schlauch, oder wir haben hier so eine "Dungeon"-Situation (noch so ein Rollenspielbegriff, für den es einfach keine guten Übersetzungen gibt).
Kann mir hierbei jemand aus der Community weiter helfen?
Da muss ich dich enttäuschen: Die korrekte Übersetzung ist Eindämmungsbruch.
Hier könnte ihre Signatur stehen
"korrekt" nach welcher Metrik? Ich habe weder im Glossar noch in den Übersetzungsregeln den Begriff gefunden. Auch habe ich nach einigem suchen keinen Artikel gefunden, in dem das englische "Containment Breach" direkt übersetzt wird. Es sind immer nur Umschreibungen. Hast du da ein Beispiel?
Ich habe die direkte Wiki-Suche verwendet und einige Verwendungen des Begriffs gefunden. Ich ziehe die Frage zurück. Danke für die Hilfe
Die direkte Verwendung ist nicht korrekt. Das Übersetzubgswörterbuch des Wikis schreibt ausdrücklich „Eindämmungsbruch“ als Übersetzung vor.
Ich verstehe so langsam meine Verwirrung. Google meinte, mich trollen zu müssen und hat mich bei meiner Suche nach einem Glossar zu einer Archivierten Übersetzungsseite geschickt. Habe jetzt die aktuelle gefunden ;-)
Was Allnyta sagt. Ich empfehle zudem einen Blick ins Glossar:
http://scp-wiki-de.wikidot.com/glossar
Oder in die Regeln, da gängige Begriffe dort für Übersetzungen aufgelistet sind.